
Etegami – Anemone, a photo by Fergiemoto on Flickr. (click on photo to enlarge)
Also linking up with Illustration Friday’s topic of Vanity.
>>:::<<
Autumn has risen
I’m still determined to shine.
Blooming vanity
>>:::<<
Etegami 絵手紙 – Japanese word meaning picture letter/message, traditionally done in a postcard size meant to be mailed.
Related articles:
- Creating My First Digital Etegami and Hanko
- Zendictive – Determination
- Timcoffeyart – Where in the World Would You Like to Be
Beautiful! I like the watercolour effect and the colour. I love your haiku too.
Lovely.
Beautiful!
I have got to learn how to do this. What does the little red square say?
It is a signature stamp called “hanko” in Japanese. You might see something similar on various Asian artwork and documents. I have a real hanko of my maiden name, but not my married name, so I just designed my own digital hanko to use with some of my images.
Hi Fergiemoto, Beautiful Etegami today. Thanks so much for the Pingback!
Tim
I love the card above… Very pretty with just the right words on it… 😉
Have a Happy Thanksgiving weekend! 🙂
stunning
I’m impressed the 絵手紙 written in English. 🙂
Love this – and learned something too!
Christine
Quite lovely. I’m gently feasting on the delicate colors and words.
Very fine haiku and lucious photo. Yes, the summer flowers are persisting in blooming all over again on some of my shrubs here! Such a joy I refuse to question the gift of!
Beautiful …. 🙂
Well written poem of ones desire to age gracefully. I respect the picture telling the poem more than the words. Very good.
So exquisitely delicate. Fabulous!
That’s a nice haiku. I couldn’t make Haiku in English, the syllable is too difficult.I did make 2 in Japanese
Gorgeous, my favourite colour too!
I LOVE this graphic you created and of course, your haiku! Margie
God bless that vanity 🙂